Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Svi prevodi

Traži
Traženi prevodi - mireia

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 21 - 40 od oko 169
<< Sledeci1 2 3 4 5 6 7 ••Prethodni >>
208
Izvorni jezik
Turski Kalamadim
İçim sızlıyor doğru…
Ama sana git demekten başka yol mu var…
Onların doğrularıyla büyürken…
İçine hayat çekmek değil kolay…

Sesim çıkmıyor doğru…
Ama Bağırsam kime ne faydası var…
Bedelli mutluluklar düzeninde…
Nereye güvenmek değil kolay…

Završeni prevodi
Engleski I couldn't stay
28
Izvorni jezik
Turski Ziyaret ettiğiniz için teşekkürler
Ziyaret ettiğiniz için teşekkürler

Završeni prevodi
Spanski Gracias por su visita
204
Izvorni jezik
Norveski Ingen Grid
Ingen Grid

Ormens strid va hard
Jernvåpen skrangla mot skallar
Longspyd luta for liv å ta
Regn av ildpiler falt
I Odins gny

Jernvåpen skalv
Broddar brant blodig i brystet
Malmsterke klinger fra Rogaland
Talte folkets ord
I Odins gny

Završeni prevodi
Engleski No Safety
Spanski Sin Seguridad
119
Izvorni jezik
Turski Questions
X insan sarrafı mıdır?
Hayır

X okul hayatında başarılı mıdır?
Evet

X tv programına katılmış mıdır?
Hayır

X otlakçı mıdır?
Evet

Završeni prevodi
Engleski Questions
124
Izvorni jezik
Turski X hoşşik midir? X bir gecelik ilişki yaşamış...
X hoÅŸÅŸik midir?

X bir gecelik ilişki yaşamış mıdır?

X iç çamaşırsız gezmiş midir?

X paraya önem verir mi?

X sence bakir/bakire midir?

Završeni prevodi
Engleski Is X a flatterer?
110
Izvorni jezik
Turski Gerçeğin kenarından… Hayatın düzenine… Bi yol...
Gerçeğin kenarından…
Hayatın düzenine…
Bi yol bulup ben akamadım…
Bugün budur pencere…
Kışla yüzleşince…
Çok üzgünüm kalamadım

Završeni prevodi
Engleski Yalın's Song
76
Izvorni jezik
Turski TARÄ°FÄ° Ä°MKANSIZDI BAKIÅžLARIN,KONUÅžABÄ°LMEK NE...
TARİFİ İMKANSIZDI BAKIŞLARIN,KONUŞABİLMEK NE MÜMKÜN,ZAMANDI TEK DÜŞMAN SARILMAK TEK ÇARE..!

Završeni prevodi
Engleski glances
192
Izvorni jezik
Turski istisnalar kaideyi bozmaz,kuru yanında yaş telaş...
- istisnalar kaideyi bozmaz,kuru yanında yaş telaş yapmazzzz

- 1.76 boy,58 kilolu;kahverengi gözlü,normal vücutluyum.gülmeyi seven ne zaman hayata pembe gözlükle bakmasını bilen biriyim.

- .....her türlü eli ayağı tutan :)

Završeni prevodi
Engleski exceptions do not break the rule; on the dry side,
239
10Izvorni jezik10
Turski SABRET
SABRET
Dibi yosun tutmuşsa denizin,ilgilenme,sen dalgaları seyret;ışıklar sönmüşse ve karanlıksa odan,aldırma!Ayışığını seyret.Yenik düşüyorsan özlemlerine,aldırma,kalbindeki o uçsuz bucaksız sevgiyi hisset,Sabret..!!Sabret ki ; herşey hissetiğin sevgi kadar derin ve sonsuz olsun...

Završeni prevodi
Engleski be patient
283
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski forumda ve sizin yayın akışınızda yazan SON BÖLÜM...
forumda ve sizin yayın akışınızda yazan SON BÖLÜM yazısından sonra dizinin kaldırılacagını farkettim,acaba kesin dogru mu yoksa yanlış anlaşılma mı var? bu kadar tututan bir dizi neden kaldırılıyor eğer dogruysa? youtube'da izlenme oranlarına bakılsa bile ne kadar izlendiği kolayca anlaşılabilir..Saygılarla..Bilgilendirilmek istiyorum
tututan = tutulan
(smy)

Završeni prevodi
Engleski TV series
167
Izvorni jezik
Turski Allah,ailesine ve yakınlarına sabır...
- Allah,ailesine ve yakınlarına sabır versin..Başımız sağolsun :(


__________________________________________

valla sınavlardan sonra stres atmak için olur bak :) ama yine de şiddete hayır :D

Završeni prevodi
Engleski )()()()()
243
Izvorni jezik
Turski canım girmedin tekrar senden ricam şimdilik bu...
- canım girmedin tekrar senden ricam şimdilik bu konuşmamız aramızda kalsın sora yine konuşuruz ama sen recebe hiç bişi sorma benle ilgili tamm

- ya aptal net yine gitti bi daha da acılmadı msn kusura bakma ayrıca burda konusulan burda kalır,merak etme. gorusuruz sonra kendine iyi bak

Završeni prevodi
Engleski dear
34
Izvorni jezik
Turski baktın bu geyik sarmadı ooop başka geyiğe
baktın bu geyik sarmadı ooop başka geyiğe

Završeni prevodi
Engleski if you're bored about subject of this chat we can change the subjec
119
Izvorni jezik
Turski valla bildiğim kadarıyla ispanyolca seni...
valla bildiğim kadarıyla ispanyolca seni seviyorum "Te Quiero" olması gerekiyo,eğer ispanyol hatun çakma ispanyol değilse bi soralım yine de
"Te Quiero" is in Spanish, it means "I love you"

Završeni prevodi
Engleski Well , as far as I know,
<< Sledeci1 2 3 4 5 6 7 ••Prethodni >>